A Grincs (értékelés és nyereményjáték)



A Kolibri Kiadó jóvoltából megújult fordítással jelenik meg Dr. Seuss legnagyobb klasszikusa, A Grincs. Ennek örömére a Blogturné Klub tíz bloggere bemutatja a Kikfalva közelében érő Grincs történetét, aki szívből gyűlöli a karácsonyt, és emiatt úgy dönt, elrabolja azt.

Tartsatok velünk, ismerjétek meg a szeretet erejét, és játsszatok a kiadó által felajánlott három nyereménykönyv egyikéért.



Kiadó: Kolibri Kiadó, 2018

Oldalszám: 64 oldal
Eredeti cím: How the Grinch Stole Christmas! 
Fordító: Tandori Dezső
ISBN: 9789634372851




A könyvet ITT rendelheted meg!



Fülszöveg:

Végre újra olvasható Dr. Seuss legnagyobb klasszikusa! 

Grincs Kikfalva közelében lakik, és teljes szívéből utálja a karácsonyt. Már ha egyáltalán van szíve... Gyűlöl mindent, ami az ünneppel kapcsolatos. Ezért úgy dönt, ellopja a karácsonyt. Véghez is viszi gonosz tervét, ám földbe gyökerezik a lába, amikor meglátja, hogy Kikfala lakói ajándékok nélkül is boldogan ünnepelnek.

A Kolibri Klasszikusok sorában hatodik Dr. Seuss-könyv most Tandori Dezső klasszikussá vált, mégis megújult fordításában jelenik meg.

Véleményem:

Az én kapcsolatom annak idején elég sajátosan alakult a híres, zöld szörnyikével. A könyvet nem olvastam gyerekkoromban, ugyanakkor a 2000-es filmfeldolgozást annyira ijesztőnek találtam, hogy nem voltam hajlandó megnézni. Így hát, miután leéltem 31, grincs-mentes évet, úgy gondoltam, éppen itt az ideje, hogy végre rendesen megismerkedjünk egymással. Erre pedig tökéletes apropó volt a Kolibri Kiadó új kiadású könyve, ami végre hozzám is eljutott.



Rövidke történetünk Kikfalván játszódik, ahol nem mások, mint a Kik élnek. A furcsa kis szerzetek éppen készülődnek a karácsonyra, amit nagyon-nagyon szeretnek. Nem úgy a Grincs, aki tőlük kicsit távolabb, magányosan él a barlangjában, és már előre undorodik a gondolattól is, hogy a bosszantó kis teremtmények zajongani, játszani, énekelni fognak a jeles napon. Grincs karaktere teljesen olyan, mint egy zsémbes, mogorva, utálatos öregúré: nem tud örülni semminek, és végtelenül bosszantja, ha mások jól érzik magukat körülötte. Az nem derül ki a történetből, hogy pontosan hogyan és miért lett ilyen mufurc, bár a mesélőnek azért akad egy-két tippje:

"A Grincs utálta a karácsonyt! Az egész karácsony idejét!
Miért? Ne is kérdezzétek. Senki se tudja, hogy miért.
Lehet, persze, hogy valami csípte a feje csücskét.
Vagy az, hogy a cipője szorította a bütykét.
De ha érdekel titeket, én mit gondolok, íme:
A dolog azért volt így, mert két számmal kisebb volt a szíve!"



Nos, akár fejcsücsökcsípés, akár szívtelenség az ok, a Grincs mindenesetre a fejébe veszi, hogy tönkreteszi a Kik ünnepét. Agyafúrt tervet sző, miszerint Mikulás-jelmezt öltve felkerekedik, és az éjszaka leple alatt ellopja az összes ajándékot. Minden részletet alaposan átgondol, még szegény Makszi kutyáját is beveti, hogy rénszarvast hamisítson belőle, és őt fogja be a szánja elé. El is indul, hogy minden házikó kéményén besurranjon, és zsákjába gyűjtse az ajándékokat. De még ennyivel sem éri be! Az ajándékok mellett ellopja az összes ennivalót, a tűzifát, sőt, még a karácsonyfákat is. Így a Kik számára szinte biztos, hogy roppant szomorú reggel fog virradni...

Miután a Grincs magával elégedetten éppen arra készül, hogy a zsákmányt egy szakadékba hajítsa, következik a drámai fordulat: felvirrad a reggel, és ő énekszót hall. Hiába ugyanis az ármánykodás és a gaztett, Kikfalva lakói ajándékok, ünnepi lakoma és karácsonyfa nélkül is boldogan énekelnek, és dalolva ünneplik a karácsonyt. Ekkor valami megolvad a morgós vén szörny szíve táján, és ráébred arra, hogy a karácsony sokkal több annál, mint amit eddig gondolt róla.

"- Talán- gondolta hirtelen-
A KARÁCSONY mégsem annyi, amit a boltban kapni,
És ajándékot kapni? Valami több a KARÁCSONY,
Ezek szerint…Barátom! Tanultam valamit megint?"

Szerintem ez tekinthető a mese legfőbb tanulságának is. Szerencsére a Grincs is megérti az üzenetet, és gyorsan összekapja magát, hogy helyrehozza a hibáit, és együtt ünnepeljen Kikfalva lakóival. Így aztán minden jó, ha jó a vége.



Nagyon szerettem ezt a kis történetet, bár utólag belegondolva érthető, hogy fiatalabb koromban kicsit ódzkodtam tőle: Grincs tényleg nagyon utálatos, a karácsony-megsemmisítő hadművelete pedig egyenesen horrorisztikus. Ugyanakkor a feloldásnak és a tanulságnak köszönhetően összességében mégis egy megnyugtató, kedves történet kerekedik ki az egészből, aminek mind a szövegét, mind az illusztrációit tekintve nagyon egyedi a stílusa. Tandori Dezső fordítása szerintem bravúros, nagyon jól sikerült átültetnie a nyelvi játékokat és kifejezéseket, bár tény, hogy nem ismerem az előző verziót, így nehéz megítélnem, hogy ahhoz képest milyen az új fordítás (nekem mondjuk alapból szimpi, hogy a Grincs nem Görcs többé). A verses formának köszönhetően gyorsan olvasható, mégis érdemes többször megállni és ízlelgetni a versszakokat.

Nagyon tetszik a szerző illusztrációjának színvilága, ahogy a fekete-fehér rajzokba beleveszi a vörös különböző árnyalatait is. A képek beszédesek és dinamikusak, jól el lehet veszni a részleteikben. Összességében úgy gondolom, hogy Dr. Seuss könyve igazán különleges karácsonyi történet, amit kisebbek és nagyobbak is élvezhetnek, tehát nem hiányozhat egyetlen meserajongó könyvespolcáról sem. :)

Értékelésem: 5/4,5
Kinek ajánlom? Mindenkinek, aki szereti a különleges, karácsonyi történeteket, és valami egyedire vágyik ezen a műfajon belül.

Nyereményjáték:

Mostani játékunk során felingereljük a Grincset és boldog karácsonyt kívánunk. Nektek csak azt kell kitalálni, melyik blogon milyen nyelven tesszük ezt. 

Figyelem! A kiadó csak magyarországi címre postáz, a nyertesnek pedig 72 óra áll rendelkezésére, hogy válaszoljon a kiküldött értesítőre, ellenkezőleg automatikusan újat sorsolunk.



Feladvány:



Joyeux Noel!



a Rafflecopter giveaway

Állomások:


11/23 Könyv és más
11/28 Dreamworld

Megjegyzések

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések