A világ peremén
Fülszöveg:
Szeptember 8-án egy rejtélyes
tesztet íratnak a diákokkal szerte a világon. Másnap tizenhárom fiú (köztük a
francia Gerard Montes) eltűnik. Gerard és sorstársai egy üres pusztán, végtelen
erdők peremvidékén térnek magukhoz. Kik rabolták el őket, és miért? Vajon
képesek lesznek-e legyőzni a hazatérésük útjába álló akadályokat: a közelgő
telet, a vadállatokat és a titokzatos hatalmakat, amelyek a háttérből a
szálakat mozgatják? Vajon túlélheti-e Gerard és Helen szerelme, hogy ilyen
távol kerültek egymástól? S a fő kérdés: a tizenhárom, teljesen különböző
egyéniségű és nemzetiségű fiú megtalálja-e a közös nyelvet egymással, és össze
tud-e fogni egy közös cél érdekében?
A Páratlanok˗trilógia első kötete
filmszerűen pergő történet, teli meghökkentő fordulatokkal és őszinte
érzelmekkel.
Véleményem:
Alapvetően három nyomós okom
volt arra, hogy megvegyem ezt a könyvet:
1. Mostanában igyekszem minél
többször beiktatni az olvasmányaim közé egy-két kortárs magyar írót.
3. És egyben a legfontosabb: az
elképesztően gyönyörűséges borító. (Az első két pont igazából kamu, a borító
önmagában meggyőzött annyira, hogy az se zavart volna, ha a mosás után
titokzatosan eltűnő zoknikról szól a trilógia).
Nem tudom, mennyire fontos
hangsúlyozni, hogy ez határozottan egy ifjúsági regény. Én, amikor olvasok, nem
igazán szoktam törődni azzal, hogy én vagyok-e a célközönség vagy az ajánlott
korosztály, ha valami jó, akkor élvezem, ha óvodásoknak írták, akkor is. Ettől
függetlenül azért fontos lehet, hogy senki se érezze becsapva magát.
Adva van tehát a történetünk,
melyben tizenhárom iskolás fiú felébred az ismeretlen vadonban, miután előzőleg
megírtak egy iskolai tesztet. Mind különböző nemzetiségűek, nem beszélik egymás
nyelvét, és fogalmuk sincs, hogyan kerültek az erdőbe és miért. Eddig a pontig
nem egy nagy ördöngösség a dolog, hiszen ehhez hasonló túlélős sztorikat
olvastunk már, nem is egyet. Ugyanakkor abban kicsit újat tud
mutatni, hogy a témában rejlő tanulságokat, erkölcsi mondanivalót hogyan lehet
szépen, világosan és érthetően megfogalmazni a fiatalabb generáció számára is
(például az előítéletekről vagy az általánosításról).
A történet főhőse, Gerard, egy talpraesett,
becsületes és bátor francia kisfiú, aki szülei mellett nagyon hiányolja Helen
nevű iskolatársát is, akihez gyengéd érzelmek fűzik. Nekem nagyon tetszettek a
lánnyal kapcsolatos visszaemlékezései, szépek és ártatlanok voltak ezek a
részek. Miután a fiúk többé-kevésbé feltalálták magukat a vadonban, és még arra
is találtak megoldást, hogy kommunikáljanak egymással, jelentős fordulat következik be
a cselekményben, Gerard ugyanis titkos szövetséget köt a vidéken élő
farkasokkal, és elszökik velük, hogy segítségükre legyen egy háborúban.
Attól függetlenül, hogy nagyon
meredeknek tartom ezt az éles váltást a sztoriban, ez volt a kedvenc részem. Egyébként
is szeretem a farkasokat, az író pedig nagyon szépen dolgozott velük,
karakterrel, személyiséggel ruházta fel őket, ráadásul az ő szájukba adta a
regény legszebb mondatait is. Egy titokzatos erőnek köszönhetően Gerard
farkaslovassá válik, és bár ez a szál ugyanolyan hirtelen megszakad a
történetben, mint ahogy elkezdődik, érezhető, hogy a négylábú hősöknek még
szerepük lesz a trilógiában.
„- És miért döntene úgy? Miért kockáztatná az életét értünk, állatokért?
- Mert ettől válunk többé önmagunknál- felelte az öreg farkas. – Ettől válunk mind eggyé az egész világon, a fajunktól és származásunktól függetlenül: hogy nincs rá okunk, és mégis megtesszük.”
A regény harmadik szerkezeti
egysége tulajdonképpen az első folytatása: kiderül- legalábbis részben- hogy
miért kerültek ide a fiúk, ki és mit akar tőlük, és hogyan akarják kiképezni és
bevetni őket az állítólagos főgonosz ellen. Ez a harmad az én ízlésemnek kicsit
összecsapott volt, de végső soron lezárult valahogy, nem idegesítően
függővégesen, csak annyira, hogy érdekeljen a folytatás.
Összegzésként, én azt gondolom,
hogy Frank Márton kellemesen és gördülékenyen ír, ráadásul tele van jó
ötletekkel, amiket sikerül is szavakba öntenie. Ugyanakkor nem tudok elmenni
amellett, hogy úgy éreztem, túl sokféle elemet szuszakol bele egyetlen kötetbe.
Nekem jobban tetszett volna, ha kicsit jobban elköteleződik egyféle irány
mellett (én például a farkasokra szívesen letenném a voksomat), és inkább
azt fejti ki részletesebben, mint hogy mindenből kapunk egy keveset. Persze majd akkor leszünk igazán okosak, ha kijött mind a három kötet,
és egyben látjuk az egész történetet.
Szóval egy szó, mint száz, sok
szempontból nem úgy alakultak a dolgok, ahogy szerettem volna, de nagyra
értékelem a frissességét és lendületességét, illetve azt, hogy nagyon sokféle érzelemről
és azok kezeléséről mutat jó példát a fiataloknak.
„Ez a fájdalom, amit te utálsz, megvetsz, el akarsz titkolni, valójában egyáltalán nem utálatos, megvetendő, eltitkolandó, noha biztosan szörnyen rossz érzés, hanem nagyon is szép dolog, a legszebb ezen a világon, hiszen a szeretetből fakad.”
Értékelésem: 5/4
Megjegyzések
Megjegyzés küldése